Domingos con poesía: “Amigo” del escritor maorí Hone Tuwhare

#EtnoBAenCasa Domingo 12 de julio 2020

Un árbol inclinado sobre un río de aguas verdosas en Nueva Zelanda. El tronco enroscado crece casi horizontal. Cruzando el cauce pedregoso se ve la vegetación de la otra orilla.

Lxs amigxs son sostén, raíz y brote. Hoy son fundamentales para acortar distancias y animarnos a afrontar nuevas preguntas. Por eso les acercamos un fragmento del poema “Amigo” del escritor maorí Hone Tuwhare:

 

Permíteme zurcir las orillas

rotas de los días que compartimos:

porque yo quiero decir

que el árbol que subimos,

el que le dio esperanza

a nuestros sueños de juventud,

ya no existe más.


Enrolladas en nuestros labios sus finas hojas

convertidas en silbato, hoy

no pueblan ni engalanan más

el agrietado suelo de arcilla.


Amigo,

en este sombrío

y desconsolado tiempo

yo tomo tu mano sólo para

asegurarte que nuestros

inolvidables ensueños

fueron reales y vistieron

espléndidos harapos.


Quizá el árbol echará

raíces frescas otra vez:

arrojando un poco de sombra a este herido

y turbulento mundo.

 

Traducción: Rogelio Guedea.

 

DESCRIPCIÓN DE LA IMAGEN: Un árbol inclinado sobre un río de aguas verdosas en Nueva Zelanda. El tronco enroscado crece casi horizontal. Cruzando el cauce pedregoso se ve la vegetación de la otra orilla.

Foto: Morgan Clasper. Fuente: Publicdomainpictures.net

Destacado: 
No destacar